-
1 описание товара
описание товара
—
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
description of goods
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2310]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > описание товара
-
2 описание товара
1) Commerce: product description2) Business: description of goods -
3 описание товара
nf.trade. Warenbeschreibung -
4 описание товара
nInternet. fiche produit (в интернет-магазине) -
5 описание товара
necon. descrizione della merce -
6 описание товара
• předloha zboží -
7 описание товара
description of goods -
8 описание товара
-
9 описание товара
Русско-Английский новый экономический словарь > описание товара
-
10 описание товара, вводящее в заблуждение
Business: misleading trade descriptionУниверсальный русско-английский словарь > описание товара, вводящее в заблуждение
-
11 неправильное описание товара
Русско-казахский экономический словарь > неправильное описание товара
-
12 неправильное описание товара
misdescription коммерч.Русско-Английский новый экономический словарь > неправильное описание товара
-
13 описание качеств товара
Универсальный русско-немецкий словарь > описание качеств товара
-
14 текстовое описание
( товара) désignation textuelleРусско-французский финансово-экономическому словарь > текстовое описание
-
15 неправильное описание
неправильное описание(напр. товара)misdescription, mispresentation -
16 описательный (товарный) знак
Patents: descriptive trademark (содержащий лишь описание товара в целом или каких-л. его характеристик, а также сведения о его изготовителе)Универсальный русско-английский словарь > описательный (товарный) знак
-
17 описательный знак
Patents: descriptive mark (лишь описывающий товары, их свойства и особенности: не регистрируется), (товарный) descriptive trademark (содержащий лишь описание товара в целом или каких-л. его характеристик, а также сведения о его изготовителе) -
18 описательный знак
(лишь описывающий товары, их свойства и особенности; не регистрируется) descriptive mark, (содержащий лишь описание товара в целом или каких-л. его характеристик, а также сведения о его изготовителе) descriptive trademarkРусско-английский словарь по патентам и товарным знакам > описательный знак
-
19 invoice
счет-фактура (платежный документ). Оформляется, как правило, посредством заполнения стандартной формы и выдается продавцом покупателю для расчетов по отдельным операциям.Содержит обычно следующие данные: имя и адрес покупателя; наименование товара и его цену; пункт, в который товар был доставлен или отгружен; дату совершения операции (сделки); условия продажи. Некоторые счета-фактуры, особенно оформляемые при международных сделках, содержат гораздо более подробную информацию, в том числе указание валюты, в которой должны производиться расчеты, условия отгрузки, описание маркировки на товаре или его упаковке (таре) и другие данные в соответствии с требованиями правительственных и (или) таможенных органов. В международной торговле различается несколько разновидностей счетов-фактур. Коммерческая фактура (commercial invoice оформляется продавцом по его стандартной форме и выдается покупателю. Предварительный, или временный, счет (preliminary or provisional invoice) выдается в случае, когда окончательные детали сделки к моменту отгрузки неизвестны либо если ее условия предусматривают возможный отказ покупателя от товара. Окончательный счет (final invoice)оформляется для уточнения размеров расчета по сделке и выдается в случаях, когда ранее оформлялись предварительные счета. Счет-меморандум (memorandum invoice) - платежный документ в краткой форме (допускается оформление и в письменном виде), не рассматриваемый продавцом в качестве официального. Используется в указанном качестве покупателем. Таможенная фактура (customs invoice) -специальный счет, прилагаемый к коммерческой фактуре и вручаемый таможенным властям страны-импортера. Заполняется по установленной стандартной форме. Содержит некоторые данные в дополнение к коммерческой фактуре. Консульская фактура (consular invoice)-особая форма таможенной фактуры. Оформляется в случае, когда требуется специальное подтверждение (легализация) страны-импортера на предмет соответствия импортному лицензированию, для упрощения таможенных процедур либо в целях сбора средств на содержание местных консульств. Невыполнение требования о выдаче импортером легализованных консульских фактур в странах, где это принято, может повлечь за собой осложнения при таможенной очистке товаров либо крупный штраф на импортера. Требования об оформлении консульских фактур чаще всего предъявляются в странах Латинской Америки.English-Russian explanatory dictionary of the external economic terms > invoice
-
20 показ
1. display2. festival3. signification4. showing5. demonstration; showing6. exhibition7. showСинонимический ряд:1. демонстрация (сущ.) демонстрация; демонстрирование2. изображение (сущ.) воссоздание; изображение; обрисовка; обрисовку; описание; отображение; представление
- 1
- 2
См. также в других словарях:
описание товара — — [Упрощение процедур торговли: англо русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год] EN description of goods [Trade Facilitation Terms: An English Russian Glossary (revised second edition) NEW… … Справочник технического переводчика
ОПИСАНИЕ ТОВАРА, НЕПРАВИЛЬНОЕ — термин английского права. При наличии существенно неправильного описания имущества или товара, следствием которого явилось заключение договора купли продажи, покупатель имеет право отказаться от исполнения в натуре или расторгнуть договор. Если… … Большой экономический словарь
описание — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? описания, чему? описанию, (вижу) что? описание, чем? описанием, о чём? об описании; мн. что? описания, (нет) чего? описаний, чему? описаниям, (вижу) что? описания, чем? описаниями, о чём? об… … Толковый словарь Дмитриева
ОПИСАНИЕ, КОММЕРЧЕСКОЕ — всякое прямое или косвенное указание на определенные характеристики товаров или какой либо их части, например, количество товара, его размер, пригодность для использования в определенных целях, время или место производства, способ производства… … Большой бухгалтерский словарь
ОПИСАНИЕ, КОММЕРЧЕСКОЕ — всякое прямое или косвенное указание на определенные характеристики товаров или какой либо их части, например, количество товара, его размер, пригодность для использования в определенных целях, время или место производства, способ производства… … Большой экономический словарь
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ТОВАРА — действие продавца, убеждающие покупателя приобрести товар; обычно включает описание товара, его количество, сроки поставки первой партии, цену за единицу товара, условия платежа, срок действия; название фирмы, сделавшей предложение, ее адрес,… … Юридическая энциклопедия
ПРЕДЛОЖЕНИЕ ТОВАРА — действие продавца, убеждающие покупателя приобрести товар; обычно включает описание товара, его количество, сроки поставки первой партии, цену за единицу товара, условия платежа, срок действия; название фирмы, сделавшей предложение, ее адрес,… … Энциклопедический словарь экономики и права
Заявка на регистрацию и предоставление права пользования наименованием места происхождения товара — или заявка на предоставление права пользования уже зарегистрированным наименованием места происхождения товара подается в федеральный орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности физическим и (или юридическим лицом (лицами)… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
СВИДЕТЕЛЬСТВО НА ПРАВО ПОЛЬЗОВАНИЯ НАИМЕНОВАНИЕМ МЕСТА ПРОИСХОЖДЕНИЯ ТОВАРА — (арреlation of origin ertificate) документ, удостоверяющий право пользования конкретным наименованием места происхождения товара, в котором указывается вид и описание особых свойств товара, для которого зарегистрировано наименование, а также… … Внешнеэкономический толковый словарь
КОММЕРЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ — (trade description) Всякое прямое или косвенное указание на определенные характеристики товаров или какой либо их части, например количество товара, его размер, пригодность для использования в определенных целях, время или место производства,… … Словарь бизнес-терминов
Брендинг — Запрос «Брэнд» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Бренд (англ. brand, [brænd]) термин в маркетинге, символическое воплощение комплекса информации, связанного с определённым продуктом или услугой. Обычно включает в себя название,… … Википедия